7. Rumeli [DİL, EDEBİYAT VE ÇEVİRİ] SEMPOZYUMU
Edimbilimsel yetkinliğin yabancı dil öğretimine entegrasyonu: Bir filmdeki maksim ihlalleri üzerine bir inceleme

Yazarlar:
Kübra Efdal KILCI Lamia NİYAZ Vasfiye GEÇKİN
Yayın Yılı:
2024
Yayıncı:
RumeliYA Yayıncılık
Dil:
ISBN:
978-625-98097-2-4
Özet:
Kültürlerarası iletişimsel yeterlilik (ICC), mesajların düzenlenme şekli, iletişimsel işlevlerin yerine getirilme şekli ve etkileşimsel şemanın bu mesajları sıralama şekli açısından başka bir konuşmacının amaçladığı anlamı anlama becerisini ifade eder (Council of Europe, 2001). Dildeki yüksek yeterlilik seviyelerine rağmen, birçok ikinci dil (L2) konuşucusu, söylenen ile ima edilen arasındaki ayrımı anlayamamaktan kaynaklanan iletişim kopuklukları yaşamaktadırlar (Thomas, 1983). Grice (1975), konuşma imaları teorisi çerçevesinde, anlamın pragmatik olarak sınırlandırıldığını ve konuşmaların işbirliğine dayalı çabalarla sürdürüldüğünü iddia eder. Grice, ihlalleri yanlış anlamalara yol açabilecek dört konuşma maksimi olan Nicelik, Nitelik, Bağıntı ve Açıklık Maksimi'nin ana hatlarını çizmektedir. Bu çalışma, İngilizce öğretmen adaylarının, öğrencilerinin ICC'sini geliştirmek için ders planları geliştirirken bu maksimlere ilişkin farkındalıklarını arttırmayı amaçlamaktadır. Bu amaçla, bu çalışma, İngilizce öğretmen adaylarının bu maksim ihlallerini nasıl gördüklerini anlamak için özel olarak hazırlanmış materyallerin bir analizini sunmaktadır. 10 İngilizce öğretmeni adayı (5 kadın ve 5 erkek) ölçüt örnekleme yoluyla seçilmiştir ve bu adaylardan 'The Gone Girl' (Fincher, 2014) filminden alınan on farklı diyaloğu okuduktan sonra en uygun yanıtı seçmeleri istenmiştir. Sonuçlar, maksim ihlallerinin tespit edilmesinin şans seviyesinin üzerinde olduğunu ve nicelik maksimi gibi bazı maksim ihlallerinin tespit edilmesinin zor olduğunu, açıklık maksim ihlalleri gibi diğerlerinin ise yabancı dil öğretmen adayları tarafından daha kolay tespit edildiğini ortaya koymuştur. Önceki çalışmalar, yabancı dil öğretmen adaylarının genellikle pragmatik yeterlilikten yoksun olduğunu ve belirli söz edimlerinin açık bir şekilde öğretilmesinin yabancı dil öğretmen adaylarının pragmatik bilgilerinde mutlaka bir iyileşmeye yol açmayabileceğini öne sürmektedir (Terzi, 2014). Bununla birlikte, bu çalışmanın sonuçları, pragmatik kuralların açıkça öğretilmesine ek olarak, öğretmen adaylarından İkinci Dilde pragmatik yeterliliğin farklı yönlerine ilişkin materyaller hazırlamalarının istenmesinin, onların İkinci Dildeki pragmatik bilgilerine katkıda bulunabileceğini göstermektedir

7TH RUMELİ [LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION STUDIES] SYMPOSIUM
Integrating pragmatic competence into foreign language teaching: An investigation of maxim violations in a movie

Yazarlar:
Kübra Efdal KILCI Lamia NİYAZ Vasfiye GEÇKİN
Yayın Yılı:
2024
Yayıncı:
RumeliYA Yayıncılık
Dil:
ISBN:
978-625-98097-2-4
Özet:
(AI):
Intercultural communicative competence (ICC) refers to the ability to understand another speaker’s intended meaning with respect to the way messages are organized, and the way interactional schemata sequences these messages (Council of Europe, 2001). Despite higher levels of proficiency in the language, many second language (L2) speakers experience communication breakdowns due to failure to comprehend the distinction between what is said and what is implied (Thomas, 1983). Within the framework of the theory of conversational implicatures, Grice (1975) claims that meaning is pragmatically constrained, and conversations are pursued through cooperative efforts. He outlines four maxims of conversation, namely, the Maxim of Quantity, Quality, Relevance, and Manner, the violations of which may result in misunderstandings. This paper aims to increase the awareness of pre-service English teachers’ understanding of these maxims when developing lesson plans to improve the ICC of their students. For this aim, 10 English language teacher candidates (5 females and 5 males), who watched the movie ‘The Gone Girl’ (Fincher, 2014), were recruited through criterion sampling and were asked to choose the most appropriate response after reading ten different conversations extracted from the movie. The results revealed that detecting maxim violations was above chance level and some maxim violations such as the maxim of quantity were difficult to detect while others such as the violations of the maxim of manner were easier to spot by the teacher candidates. Previous work suggests that pre-service foreign language teachers often lack pragmatic competence and explicit teaching of certain speech acts may not necessarily lead to an improvement in the knowledge of pragmatics of the EFL teacher candidates (Terzi, 2014). However, the results of this study suggest that in addition to explicit teaching of pragmatic norms, asking preservice teachers to prepare materials on different aspects of pragmatic competence in the L2 may contribute to their development of L2 pragmatic knowledge.